2017年公開の劇場版ポケットモンスター「キミにきめた!」の中でピカチューが喋るシーンがあり、それに衝撃を受けた外国人が盛り上がってたので訳してみました。

pika

以下、海外の反応です。


・サトシ「なんでモンスターボールに戻らないの?」
ピカチュー「だって君のそばにいたいから」
泣きそうになった。

・叫んだやつはクスリかなんかやってんのか。

・ノー!って叫んでる男30歳~40歳だろ(笑)

・叫んだやつは伝説だな。

・私が行った劇場でも基本的にはこんなリアクションだった。

・ポケモンの20周年が台無しになったな(笑)

・好きとも嫌いとも言えない。

・えーと、何とおっしゃったのですか?

・NANI?!?!

・ピカチューは英語を喋ってないよ!サトシにだけそう聞こえたって表現しただけ!

・なんじゃこりゃ!全く別のものじゃないか!爆笑!

・まあ、ポケモンは間違いなく変わった。

・好きなような嫌なような感じだけど、とにかく素晴らしい!

・ピカチューの声はとてもちっちゃくてかわいい。

・サトシのピカチューは少年だから声が女の子なのが本当に嫌だ。これはとても気持ち悪い。もっと合った声だったら受け入れたかもしれない。まだ映画は見てないけど、ピカチューが泣いたところで私も号泣したよ!

・絶対ダメ!ピカチューしか言わないからかわいいのにこれは本当に気持ち悪い!

・震えてる。

・なんでこんなに怒ってる人がいるのか理解できない。ポケモンを知っている人なら絆があれば通じ合えるのを知っているはず。

・これは嫌だ。なんでこんなことしたんだ!

・ショック

・これにどうリアクションしたら良いかわからないけど、ピカチューの声はちょっとかわいい。

・なにごと。

・ピカチューが喋った時寒気した人いる?

・ピカチューとサトシが実際には喋ってないと言うことにしとくよ。

・客の声に爆笑(笑)

・ポケモンの歴史の中で間違いなく一番記憶に残る瞬間。

以上です。


引用:https://youtu.be/9Magb0fxM4Q https://youtu.be/iP0QfEodKbM

スポンサーリンク